Einzelcartoon-Vergleich ZDF/Pro7-Version / Original
(Originallänge: 6:45 Min)
Daffy Duck hat zu lange herumgetrödelt und kommt beim Flug gen Süden in einen Schneesturm. Als ihm wegen der ungünstigen Sicht auch noch ein Hausdach in die Quere kommt, beschließt er, sich dort einzuquartieren. Doch Hausbewohner Porky und dessen Hund machen Daffys Vorhaben nicht ganz einfach.
Die deutsche TV-Version ist ein Kuriosum. Gesendet wurde sie innerhalb der 26teiligen Schweinchen Dick-Show auf Kabel 1. In der 50teiligen Fassung gibt es diesen Cartoon nicht. "Von ulkigen Vögeln" lautet der Episodentitel. Es scheint, als hätte man bei der Zusammenstellung ein anderes, eventuell neueres und besseres Masterband verwendet, da eigentlich eine fast komplette Minute fehlt. Nur ließ man das Bild weiterlaufen ohne darauf zu achten. Man sieht, wie Daffy in die Küche geht, sich am Kühlschrank zu schaffen macht und anschließend einen abgenagten Knochen durchs Fenster wirft, so dass der Hund letztlich außen am Fenstersims hängt. Der Ton, der dazu läuft ist die über ein Brett watschelnde ausgestopfte Ente, Porky, der seinen Hund schimpft, der fälschlich ausgestopfte Daffy und ein Schwarm Enten, der sich am Ende in Porkys Haus breitmacht. Der Eindruck, den dieser Teil hinterlässt ist völlig chaotisch.
Fehlende Teile:
Vorspann plus Credits (29 Sek)
(Ton-)Schnitt 4:16-5:14 (58 Sek)
(Bild-)Schnitt 5:40-6:38 (58 Sek)
Abspann (7 Sek)
In den Hauptrollen hört man einen jungen Dieter Kursawe als Daffy Duck und Walter Gross als Porky Pig. Sowohl die fehlende Minute als auch das fehlende Bildmaterial ist im Film "Bugs Bunnys Märchen aus 1001 Nacht" enthalten. Leider haben dort weder Porky noch Daffy Duck ihre gewohnten Stimmen. Andreas von der Meden trifft den Originalton von Daffy zwar recht gut, doch Wolfgang Draeger als Porky Pig klingt hier im Vergleich viel zu tief.
Zurück zur Liste.
Zurück zur Startseite.
Mittwoch, 31. August 2011
Montag, 29. August 2011
MAD AS A MARS HARE
Einzelcartoon-Vergleich ZDF/Pro7-Version / Original
(Originallänge: 6:28 Min)
Während Marsianer Marvin mal wieder die Erde beobachtet und keinerlei intelligentes Leben entdecken kann, befindet sich Bugs Bunny auf direktem Weg zum Mars, um den Planeten einzunehmen. Dieses Unterfangen gestaltet sich schwerer als gedacht.
Fehlende Teile:
Vorspann plus Credits (33 Sek)
Schnitt: 3:22-4:36 (1:14 Min)
Abspann (8 Sek)
In der ZDF-/Pro7-Version fehlt, wie Bugs Bunny mit einer Karotte ins Freie gelockt wird und nicht mehr in die schützende Rakete zurück kann. Es stellt sich heraus, dass der Karottenköder aus Metall ist, der sich öffnet, nachdem Bugs hineingebissen hat. Heraus kommt eine Fahne mit der Aufschrift "Earth" mitsamt Pauken und Trompeten, um die Eroberung des Planeten anzuzeigen. Dabei fehlen einige Sätze aus dem Mund des Hasen.
In der klassischen TV-Fassung hört man Gerd Vespermann als Bugs Bunny und Kurt Zips als Marvin. Eine vollständige deutsche (Neu-)Fassung mit Sven Plate als Bugs Bunny ist auf der VHS-Videokassette "Bugs & Marvin - Mars macht mobil" zu finden. Der deutsche Titel lautet: "Mars-Häschen".
Zurück zur Liste.
Zurück zur Startseite.
(Originallänge: 6:28 Min)
Während Marsianer Marvin mal wieder die Erde beobachtet und keinerlei intelligentes Leben entdecken kann, befindet sich Bugs Bunny auf direktem Weg zum Mars, um den Planeten einzunehmen. Dieses Unterfangen gestaltet sich schwerer als gedacht.
Fehlende Teile:
Vorspann plus Credits (33 Sek)
Schnitt: 3:22-4:36 (1:14 Min)
Abspann (8 Sek)
In der ZDF-/Pro7-Version fehlt, wie Bugs Bunny mit einer Karotte ins Freie gelockt wird und nicht mehr in die schützende Rakete zurück kann. Es stellt sich heraus, dass der Karottenköder aus Metall ist, der sich öffnet, nachdem Bugs hineingebissen hat. Heraus kommt eine Fahne mit der Aufschrift "Earth" mitsamt Pauken und Trompeten, um die Eroberung des Planeten anzuzeigen. Dabei fehlen einige Sätze aus dem Mund des Hasen.
In der klassischen TV-Fassung hört man Gerd Vespermann als Bugs Bunny und Kurt Zips als Marvin. Eine vollständige deutsche (Neu-)Fassung mit Sven Plate als Bugs Bunny ist auf der VHS-Videokassette "Bugs & Marvin - Mars macht mobil" zu finden. Der deutsche Titel lautet: "Mars-Häschen".
Zurück zur Liste.
Zurück zur Startseite.
KNIGHTS MUST FALL
Einzelcartoon-Vergleich ZDF/Pro7-Version / Original
(Originallänge: 6:43 Min)
Bugs Bunny legt sich mit dem Schwarzen Ritter an. Dieser fordert ihn zum Zweikampf heraus. Mit Lanze, Keule und Morgenstern geht es ins Gefecht. Am Ende eröffnet Bugs Bunny einen Laden für gebrauchte Rüstungen und Altmetall.
Fehlende Teile:
Vorspann plus Credits (29 Sek)
Schnitt 4:43-5:23 (40 Sek)
Abspann (8 Sek)
Während des Schnitts befindet sich Bugs Bunny in der Rüstung des Schwarzen Ritters und zückt eine Nadel, die er ihm in den Allerwertesten rammt. Der Ritter geht in die Luft und landet mit verquetschtem Helm auf dem Boden. Dazu meint Bugs: "Das ist die neue Figur für Dick Tracy, Accordion-Head!". Damit meint er die beliebte Comic-Serie. Leider fehlt dieser Satz in der ZDF-/Pro7-Version. Auf Deutsch ist er auf der Videokassette Bugs Bunnys Video Show 11 zu finden. Hier lautet die Übersetzung: "Das ist die neue Rüstung Marke Schraubverschluss mit Ziehharmonikakopf!".
Die Version aus der "großen bunten Bunny Schau" ist sehr frei übersetzt, während sich die Hamburger Videofassung deutlich näher am Original orientiert. Beim ZDF bringt Gerd Vespermann jede Menge "meiereiner"-Sprüche. In der Hamburger Fassung sprechen Gottfried Kramer für den Schwarzen Ritter und Wolfgang Draeger für Bugs Bunny. Für eine vollständige Restaurierung bliebe daher ein Stimmenwechsel (für den fehlenden Satz) unvermeidlich.
Zurück zur Liste.
Zurück zur Startseite.
(Originallänge: 6:43 Min)
Bugs Bunny legt sich mit dem Schwarzen Ritter an. Dieser fordert ihn zum Zweikampf heraus. Mit Lanze, Keule und Morgenstern geht es ins Gefecht. Am Ende eröffnet Bugs Bunny einen Laden für gebrauchte Rüstungen und Altmetall.
Fehlende Teile:
Vorspann plus Credits (29 Sek)
Schnitt 4:43-5:23 (40 Sek)
Abspann (8 Sek)
Während des Schnitts befindet sich Bugs Bunny in der Rüstung des Schwarzen Ritters und zückt eine Nadel, die er ihm in den Allerwertesten rammt. Der Ritter geht in die Luft und landet mit verquetschtem Helm auf dem Boden. Dazu meint Bugs: "Das ist die neue Figur für Dick Tracy, Accordion-Head!". Damit meint er die beliebte Comic-Serie. Leider fehlt dieser Satz in der ZDF-/Pro7-Version. Auf Deutsch ist er auf der Videokassette Bugs Bunnys Video Show 11 zu finden. Hier lautet die Übersetzung: "Das ist die neue Rüstung Marke Schraubverschluss mit Ziehharmonikakopf!".
Die Version aus der "großen bunten Bunny Schau" ist sehr frei übersetzt, während sich die Hamburger Videofassung deutlich näher am Original orientiert. Beim ZDF bringt Gerd Vespermann jede Menge "meiereiner"-Sprüche. In der Hamburger Fassung sprechen Gottfried Kramer für den Schwarzen Ritter und Wolfgang Draeger für Bugs Bunny. Für eine vollständige Restaurierung bliebe daher ein Stimmenwechsel (für den fehlenden Satz) unvermeidlich.
Zurück zur Liste.
Zurück zur Startseite.
Samstag, 27. August 2011
HIS HARE-RAISING TALE
Einzelcartoon-Vergleich ZDF/Pro7-Version / Original
(Bonus-Cartoon auf der DVD "Bugs Bunny’s Easter Funnies")
Der Original-Cartoon ist als Bonus-Material auf der DVD "Bugs Bunny’s Easter Funnies" erschienen. Leider ohne Titelmelodie und Abspann. Deshalb kann nur die Nettolänge inklusive Credits (7:05 Min) zum Vergleich herangezogen werden.
Bugs Bunny zeigt seinem Neffen Bilder aus seinem Fotoalbum und erzählt dazu Geschichten, dass sich die Balken biegen. Die vergangenen Abenteuer werden durch Ausschnitte aus Bugs Bunnys früheren Cartoons bildlich unterstützt.
Die gezeigten Ausschnitte stammen aus "Baseball Bugs" (1946), "Stage Door Cartoon" (1944), "Rabbit Punch" (1948), "Falling Hare" (1943) und "Haredevil Hare" (1948).
Fehlende Teile:
Titel plus Credits (15 Sek, keine Titelmelodie)
Schnitt: 0:39-2:20 (1:41 Min)
Abspann
Die Ausschnitte aus "Baseball Bugs" fehlen in der ZDF-/Pro7-Fassung komplett. Bugs Bunnys Ansage aus dem zweiten Episodenausschnitt (Stage Door Cartoon) fehlt ebenfalls. Zumindest diese Ansage könnte man restaurieren, da es zwei Versionen mit Gerd Vespermann gibt (ARD und MGM-Video).
Die Ausschnitte der gezeigten Cartoons gehörten zum sogenannten "Turner-Paket", für welches Warner jahrelang kein Copyright besaß. Die Rechte für "Falling Hare" verfielen wegen einer Nicht-Auffrischung des Copyrights. Dadurch wurde der Cartoon "public domain".
Zurück zur Liste.
Zurück zur Startseite.
(Bonus-Cartoon auf der DVD "Bugs Bunny’s Easter Funnies")
Der Original-Cartoon ist als Bonus-Material auf der DVD "Bugs Bunny’s Easter Funnies" erschienen. Leider ohne Titelmelodie und Abspann. Deshalb kann nur die Nettolänge inklusive Credits (7:05 Min) zum Vergleich herangezogen werden.
Bugs Bunny zeigt seinem Neffen Bilder aus seinem Fotoalbum und erzählt dazu Geschichten, dass sich die Balken biegen. Die vergangenen Abenteuer werden durch Ausschnitte aus Bugs Bunnys früheren Cartoons bildlich unterstützt.
Die gezeigten Ausschnitte stammen aus "Baseball Bugs" (1946), "Stage Door Cartoon" (1944), "Rabbit Punch" (1948), "Falling Hare" (1943) und "Haredevil Hare" (1948).
Fehlende Teile:
Titel plus Credits (15 Sek, keine Titelmelodie)
Schnitt: 0:39-2:20 (1:41 Min)
Abspann
Die Ausschnitte aus "Baseball Bugs" fehlen in der ZDF-/Pro7-Fassung komplett. Bugs Bunnys Ansage aus dem zweiten Episodenausschnitt (Stage Door Cartoon) fehlt ebenfalls. Zumindest diese Ansage könnte man restaurieren, da es zwei Versionen mit Gerd Vespermann gibt (ARD und MGM-Video).
Die Ausschnitte der gezeigten Cartoons gehörten zum sogenannten "Turner-Paket", für welches Warner jahrelang kein Copyright besaß. Die Rechte für "Falling Hare" verfielen wegen einer Nicht-Auffrischung des Copyrights. Dadurch wurde der Cartoon "public domain".
"Bugs Bunny's Easter Funnies" als PAL-DVD in Großbritannien
(ohne deutsche Tonspur) erhältlich.
(ohne deutsche Tonspur) erhältlich.
Zurück zur Liste.
Zurück zur Startseite.
TWEETY'S S.O.S.
Einzelcartoon-Vergleich ZDF/Pro7-Version / Original
(Originallänge: 7:08 Min) - Update Mai 2021
Der ausgehungerte Kater Sylvester sieht am Hafen ein Luxusschiff auf dem Tweety und Granny Passagiere sind. Bei der Jagd nach dem Vogel manipuliert Sylvester Grannys Brille was ihn jedoch nicht vor Schlägen mit dem Regenschirm bewahrt. Zu allem Überfluss wird Sylvester seekrank und landet zwischen den heißen Kohlen im Kessel des Dampfers. Statt Medizin gegen die Seekrankheit erwischt er schließlich Nitroglyzerin, welches ihn zum Himmel fliegen lässt.
Fehlende Teile:
Vorspann plus Credits (30 Sek)
5:09-5:15 (6 Sek)
Abspann (7 Sek)
Die ZDF-/Pro7-Version ist nahezu ungekürzt. Es fehlen nur sechs dialogfreie Sekunden als Tweety und Sylvester an Bord des Schiffs eine Treppe hinunterrennen. Da es sich um eine Münchener Synchronisation für "Mein Name ist Hase" handelt, hört man Paul Bürks in der Rolle des Katers Sylvester. Tweety ist nicht Angelika Pawlowski.
Eine ungekürzte, neusynchronisierte Fasung befindet sich auf der DVD "Looney Tunes All Stars - Ihre ersten Cartoons Teil 2".
Eine weitere deutsche Version ist auf der Zelluloid-Filmrolle "Tweety und Sylvester - Die böse Miezekatze" (Best.-Nr. 1043) der UfA zu finden. Während die UfA-Fassung ungekürzt ist, erschien die frühere Super 8-Variante von Piccolo-Film "Tweety ruft S.O.S." (Piccolo/Eumig/Revue) mit nur 30m Lauflänge. Insgesamt fehlen drei nicht besonders lange Stellen mit Dialog. Eine davon zwischen zwei Abblenden, so dass der Schnitt nicht weiter auffällt. Klaus Havenstein lieh allen Charakteren seine Stimme in verschiedenen Tonhöhen, auch Granny und Tweety. Auf Sylvester und den Kapitän passt er natürlich besser. Dass sowohl Piccolo als auch die UfA je eine eigene dt. Synchronfassung erstellten ist die Ausnahme. Meist waren die Filme, die später nochmal erschienen in der Ur-Version stumm.
(Originallänge: 7:08 Min) - Update Mai 2021
Der ausgehungerte Kater Sylvester sieht am Hafen ein Luxusschiff auf dem Tweety und Granny Passagiere sind. Bei der Jagd nach dem Vogel manipuliert Sylvester Grannys Brille was ihn jedoch nicht vor Schlägen mit dem Regenschirm bewahrt. Zu allem Überfluss wird Sylvester seekrank und landet zwischen den heißen Kohlen im Kessel des Dampfers. Statt Medizin gegen die Seekrankheit erwischt er schließlich Nitroglyzerin, welches ihn zum Himmel fliegen lässt.
Fehlende Teile:
Vorspann plus Credits (30 Sek)
5:09-5:15 (6 Sek)
Abspann (7 Sek)
Die ZDF-/Pro7-Version ist nahezu ungekürzt. Es fehlen nur sechs dialogfreie Sekunden als Tweety und Sylvester an Bord des Schiffs eine Treppe hinunterrennen. Da es sich um eine Münchener Synchronisation für "Mein Name ist Hase" handelt, hört man Paul Bürks in der Rolle des Katers Sylvester. Tweety ist nicht Angelika Pawlowski.
Eine ungekürzte, neusynchronisierte Fasung befindet sich auf der DVD "Looney Tunes All Stars - Ihre ersten Cartoons Teil 2".
Eine weitere deutsche Version ist auf der Zelluloid-Filmrolle "Tweety und Sylvester - Die böse Miezekatze" (Best.-Nr. 1043) der UfA zu finden. Während die UfA-Fassung ungekürzt ist, erschien die frühere Super 8-Variante von Piccolo-Film "Tweety ruft S.O.S." (Piccolo/Eumig/Revue) mit nur 30m Lauflänge. Insgesamt fehlen drei nicht besonders lange Stellen mit Dialog. Eine davon zwischen zwei Abblenden, so dass der Schnitt nicht weiter auffällt. Klaus Havenstein lieh allen Charakteren seine Stimme in verschiedenen Tonhöhen, auch Granny und Tweety. Auf Sylvester und den Kapitän passt er natürlich besser. Dass sowohl Piccolo als auch die UfA je eine eigene dt. Synchronfassung erstellten ist die Ausnahme. Meist waren die Filme, die später nochmal erschienen in der Ur-Version stumm.
LIGHTER THAN HARE
Einzelcartoon-Vergleich ZDF/Pro7-Version / Original
(Originallänge: 7:04 Min)
Außerirdische schicken Yosemite Sam (of outer space) mit einem UFO, um einen Erdenbewohner mitzubringen. Das soll ausgerechnet Bugs Bunny sein, der sich jedoch garnicht fangen lassen will. Trotz allerlei technischer Gerätschaften und Roboter gelingt das Vorhaben nicht.
Fehlende Teile:
Vorspann plus Credits (31 Sek)
Schnitte
1:00-1:05 (5 Sek)
2:55-3:50 (55 Sek)
Abspann (7 Sek)
Mit dem ersten kurzen Schnitt wurde ein Schild entfernt, das zeigt, dass sich Bugs Bunnys Höhle unterhalb einer Müllhalde befindet. Die Szene ist dialogfrei. Beim zweiten Schnitt fehlt Yosemite Sams Jagdmanöver auf Bugs, nachdem die Roboter keinen Erfolg hatten und er die Sache selbst in die Hand nimmt. Dabei wurde ein Satz vorgezogen und ein anderer nicht synchronisiert. Der Rest ist dialogfrei. Zur Vervollständigung müsste man Yosemites "Ich übernehme selbst die Zerstörung" an die richtige Stelle verschieben und einen seiner späteren Sätze wie etwa: "Dem wird' ich's geben.", "Der geht mir nicht durch die Lappen." oder "Der furchtbare Yosemite Sam vom Mars kommt" einfügen.
In der ZDF-Version sprechen Gerd Vespermann für Bugs Bunny und Klaus W. Krause für Yosemite Sam. Laut Vorspann aus dem Jahr 1973 stammen die Dialoge von Eberhard Storeck, der auch einem der Roboter seine Stimme lieh.
Leider existiert von "Lighter Than Hare" noch keine zufriedenstellende Version. Das DVD-Bild (Looney Tunes Super Stars: Bugs Bunny - Hare Extraordinaire) wurde oben und unten beschnitten, um einen nicht vorhandenen 16:9-Effekt zu simulieren.
Die Neusynchronisation von 1997 (Bugs & Roadrunner VHS-Videokassette) mit Sven Plate und Tilo Schmitz enthält einen wohl eher unbeabsichtigten, zusätzlichen Gag. Als Bugs Bunny am Ende des Cartoons über sein Radiogerät das Gespräch der Außerirdischen belauscht, hört man Raimund Krone sprechen. Krone ist seit 1990 die deutsche Stimme des Klingonen Worf aus "Star Trek - The Next Generation" und deshalb nur allzu passend.
Zurück zur Liste.
Zurück zur Startseite.
(Originallänge: 7:04 Min)
Außerirdische schicken Yosemite Sam (of outer space) mit einem UFO, um einen Erdenbewohner mitzubringen. Das soll ausgerechnet Bugs Bunny sein, der sich jedoch garnicht fangen lassen will. Trotz allerlei technischer Gerätschaften und Roboter gelingt das Vorhaben nicht.
Fehlende Teile:
Vorspann plus Credits (31 Sek)
Schnitte
1:00-1:05 (5 Sek)
2:55-3:50 (55 Sek)
Abspann (7 Sek)
Mit dem ersten kurzen Schnitt wurde ein Schild entfernt, das zeigt, dass sich Bugs Bunnys Höhle unterhalb einer Müllhalde befindet. Die Szene ist dialogfrei. Beim zweiten Schnitt fehlt Yosemite Sams Jagdmanöver auf Bugs, nachdem die Roboter keinen Erfolg hatten und er die Sache selbst in die Hand nimmt. Dabei wurde ein Satz vorgezogen und ein anderer nicht synchronisiert. Der Rest ist dialogfrei. Zur Vervollständigung müsste man Yosemites "Ich übernehme selbst die Zerstörung" an die richtige Stelle verschieben und einen seiner späteren Sätze wie etwa: "Dem wird' ich's geben.", "Der geht mir nicht durch die Lappen." oder "Der furchtbare Yosemite Sam vom Mars kommt" einfügen.
In der ZDF-Version sprechen Gerd Vespermann für Bugs Bunny und Klaus W. Krause für Yosemite Sam. Laut Vorspann aus dem Jahr 1973 stammen die Dialoge von Eberhard Storeck, der auch einem der Roboter seine Stimme lieh.
Leider existiert von "Lighter Than Hare" noch keine zufriedenstellende Version. Das DVD-Bild (Looney Tunes Super Stars: Bugs Bunny - Hare Extraordinaire) wurde oben und unten beschnitten, um einen nicht vorhandenen 16:9-Effekt zu simulieren.
Die Neusynchronisation von 1997 (Bugs & Roadrunner VHS-Videokassette) mit Sven Plate und Tilo Schmitz enthält einen wohl eher unbeabsichtigten, zusätzlichen Gag. Als Bugs Bunny am Ende des Cartoons über sein Radiogerät das Gespräch der Außerirdischen belauscht, hört man Raimund Krone sprechen. Krone ist seit 1990 die deutsche Stimme des Klingonen Worf aus "Star Trek - The Next Generation" und deshalb nur allzu passend.
Zurück zur Liste.
Zurück zur Startseite.
Mittwoch, 24. August 2011
CANARY ROW
Einzelcartoon-Vergleich ZDF/Pro7-Version / Original
(Originallänge: 6:43 Min)
Tweety und Granny wohnen gegenüber der Vogelbeobachtungs-gesellschaft. Kater Sylvester versucht dem leckeren Vögelchen habhaft zu werden. Dabei kommen ihm unter anderem Granny, eine Bowlingkugel und schließlich die elektrischen Leitungen der Straßenbahn in die Quere.
Fehlende Teile:
Vorspann plus Credits (31 Sek)
Abspann (8 Sek)
Die deutsche Fernsehfassung aus der Bugs Bunny Show "Mein Name ist Hase" ist ungekürzt. Eine Neuvertonung mit restaurierem Bild befindet sich auf der DVD "Looney Tunes All Stars - Ihre ersten Cartoons Teil 2".
Zurück zur Liste.
Zurück zur Startseite.
(Originallänge: 6:43 Min)
Tweety und Granny wohnen gegenüber der Vogelbeobachtungs-gesellschaft. Kater Sylvester versucht dem leckeren Vögelchen habhaft zu werden. Dabei kommen ihm unter anderem Granny, eine Bowlingkugel und schließlich die elektrischen Leitungen der Straßenbahn in die Quere.
Fehlende Teile:
Vorspann plus Credits (31 Sek)
Abspann (8 Sek)
Die deutsche Fernsehfassung aus der Bugs Bunny Show "Mein Name ist Hase" ist ungekürzt. Eine Neuvertonung mit restaurierem Bild befindet sich auf der DVD "Looney Tunes All Stars - Ihre ersten Cartoons Teil 2".
Zurück zur Liste.
Zurück zur Startseite.
Montag, 22. August 2011
THE HECKLING HARE
Einzelcartoon-Vergleich ARD-Version / Original
(Originallänge: 7:06 Min) - Update August 2018
Bugs Bunny wird von Hund Willoughby gejagt. Der freche Hase scheut vor Tricks nicht zurück. Am Ende stürzen die beiden über eine Klippe und es kommt zum wohl längsten freien Fall in der Filmgeschichte.
Veränderte bzw. fehlende Teile:
Vorspann (28 Sek)
Schnitt 2:09-2:47 (38 Sek)
Abspann (7 Sek)
Die ARD zeigte "The Heckling Hare" unter dem Titel "Wer jagt wen?". Es fehlt eine kurze, dialogfreie Szene, in der der Hund und Bugs Bunny Grimassen schneiden, ehe sie den See erreichen. Der Hund wird von Gernot Duda gesprochen. Bugs Bunny drescht seine typischen Phrasen: "Na, was liegt an?" und spricht von "deinereiner". Deshalb lässt sich klar sagen, dass der deutsche Ton aus den 1980er Jahren stammt.
Eine Neuvertonung mit Sven Plate als Bugs Bunny ist auf der DVD "Bugs Bunnys Meisterwerke" zu finden. Der deutsche Titel ist identisch mit dem der ARD.
Regisseur Tex Avery hatte ursprünglich ein anderes, längeres Ende im freien Fall, der sich nach dem ersten noch weitere zweimal wiederholen sollte, geplant und produziert. Offenbar fand das Looney Tunes- und Merrie Melodies-Boss Leon Schlesinger nicht gut, ließ den Cartoon kurz vor dem Kino-Release kürzen und es kam zum Disput mit Tex Avery, der sich eine Auszeit nahm.
Zurück zur Liste.
Zurück zur Startseite.
(Originallänge: 7:06 Min) - Update August 2018
Bugs Bunny wird von Hund Willoughby gejagt. Der freche Hase scheut vor Tricks nicht zurück. Am Ende stürzen die beiden über eine Klippe und es kommt zum wohl längsten freien Fall in der Filmgeschichte.
Veränderte bzw. fehlende Teile:
Vorspann (28 Sek)
Schnitt 2:09-2:47 (38 Sek)
Abspann (7 Sek)
Die ARD zeigte "The Heckling Hare" unter dem Titel "Wer jagt wen?". Es fehlt eine kurze, dialogfreie Szene, in der der Hund und Bugs Bunny Grimassen schneiden, ehe sie den See erreichen. Der Hund wird von Gernot Duda gesprochen. Bugs Bunny drescht seine typischen Phrasen: "Na, was liegt an?" und spricht von "deinereiner". Deshalb lässt sich klar sagen, dass der deutsche Ton aus den 1980er Jahren stammt.
Eine Neuvertonung mit Sven Plate als Bugs Bunny ist auf der DVD "Bugs Bunnys Meisterwerke" zu finden. Der deutsche Titel ist identisch mit dem der ARD.
Regisseur Tex Avery hatte ursprünglich ein anderes, längeres Ende im freien Fall, der sich nach dem ersten noch weitere zweimal wiederholen sollte, geplant und produziert. Offenbar fand das Looney Tunes- und Merrie Melodies-Boss Leon Schlesinger nicht gut, ließ den Cartoon kurz vor dem Kino-Release kürzen und es kam zum Disput mit Tex Avery, der sich eine Auszeit nahm.
Zurück zur Liste.
Zurück zur Startseite.
Sonntag, 21. August 2011
NELLY'S FOLLY
Einzelcartoon-Vergleich ZDF/Pro7-Version / Original
(Originallänge: 7:08 Min)
Die Giraffe Nelly ist eine begnadete Sängerin. Aus dem Dschungel kommt sie deshalb in die Vereinigten Staaten und tritt in großen Theatersälen auf. Nach einer glücklosen Affäre mit einer (verheirateten) männlichen Giraffe aus dem Zoo zieht es Nelly zurück in die Wildnis.
Fehlende Teile:
Vorspann plus Credits (31 Sek)
Schnitte
3:37-4:18 (41 Sek)
4:58-5:07 (9 Sek)
5:30-5:40 (11 Sek)
Abspann (8 Sek)
Nelly's Folly lief innerhalb von "Die Schnellste Maus von Mexiko". Bei der ZDF-Erstausstrahlung gab Joachim Pukaß den Erzähler, in der zuletzt auf (Premiere) Junior gezeigten Version fehlen die Kommentare aus dem Off. Das Bildmaterial ist identisch.
1. Schnitt:
Zeitungsschlagzeilen und Schallplattencover werden eingeblendet. Eine Schildkröte liest und meint: "Well, that's show business!".
2. Schnitt:
Weitere Schlagzeilen: "Skandal" u.a. werden gezeigt.
3. Schnitt:
Zeitungen berichten von der Affäre zwischen Nelly und dem verheirateten Giraffenmännchen aus dem Zoo. Im Original hört man einen Kommentar des Erzählers.
Zurück zur Liste.
Zurück zur Startseite.
(Originallänge: 7:08 Min)
Die Giraffe Nelly ist eine begnadete Sängerin. Aus dem Dschungel kommt sie deshalb in die Vereinigten Staaten und tritt in großen Theatersälen auf. Nach einer glücklosen Affäre mit einer (verheirateten) männlichen Giraffe aus dem Zoo zieht es Nelly zurück in die Wildnis.
Fehlende Teile:
Vorspann plus Credits (31 Sek)
Schnitte
3:37-4:18 (41 Sek)
4:58-5:07 (9 Sek)
5:30-5:40 (11 Sek)
Abspann (8 Sek)
Nelly's Folly lief innerhalb von "Die Schnellste Maus von Mexiko". Bei der ZDF-Erstausstrahlung gab Joachim Pukaß den Erzähler, in der zuletzt auf (Premiere) Junior gezeigten Version fehlen die Kommentare aus dem Off. Das Bildmaterial ist identisch.
1. Schnitt:
Zeitungsschlagzeilen und Schallplattencover werden eingeblendet. Eine Schildkröte liest und meint: "Well, that's show business!".
2. Schnitt:
Weitere Schlagzeilen: "Skandal" u.a. werden gezeigt.
3. Schnitt:
Zeitungen berichten von der Affäre zwischen Nelly und dem verheirateten Giraffenmännchen aus dem Zoo. Im Original hört man einen Kommentar des Erzählers.
Zurück zur Liste.
Zurück zur Startseite.